arrow_back All Sermons

God’s Power in Weakness

Date: October 24, 2021 Passage: Exodus 1.15 – 2.10
Sermon by: Pastor Mark Fodale Series: Exodus
Downloads: Bulletin | Audio

Exodus 1:15–2:10

15 Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah, 16 “When you serve as midwife to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him, but if it is a daughter, she shall live.” 17 But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt commanded them, but let the male children live. 18 So the king of Egypt called the midwives and said to them, “Why have you done this, and let the male children live?” 19 The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.” 20 So God dealt well with the midwives. And the people multiplied and grew very strong. 21 And because the midwives feared God, he gave them families. 22 Then Pharaoh commanded all his people, “Every son that is born to the Hebrews1 you shall cast into the Nile, but you shall let every daughter live.”

The Birth of Moses

2:1 Now a man from the house of Levi went and took as his wife a Levite woman. The woman conceived and bore a son, and when she saw that he was a fine child, she hid him three months. When she could hide him no longer, she took for him a basket made of bulrushes2 and daubed it with bitumen and pitch. She put the child in it and placed it among the reeds by the river bank. And his sister stood at a distance to know what would be done to him. Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, while her young women walked beside the river. She saw the basket among the reeds and sent her servant woman, and she took it. When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. She took pity on him and said, “This is one of the Hebrews’ children.” Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?” And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the girl went and called the child’s mother. And Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. 10 When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.”3

Footnotes

[1] 1:22 Samaritan, Septuagint, Targum; Hebrew lacks to the Hebrews
[2] 2:3 Hebrew papyrus reeds
[3] 2:10 Moses sounds like the Hebrew for draw out

(ESV)


Scripture quotations are from the ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. You may not copy or download more than 500 consecutive verses of the ESV Bible or more than one half of any book of the ESV Bible.

Scripture quotations marked “ESV” are from the ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. You may not copy or download more than 500 consecutive verses of the ESV Bible or more than one half of any book of the ESV Bible.

Unless otherwise indicated, all Scripture quotations are from the ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. You may not copy or download more than 500 consecutive verses of the ESV Bible or more than one half of any book of the ESV Bible.